Emails language should be customizable
Ticket reply emails are in english, not in locale language. For example:-
- Please type your reply above this line -
This is confusing to non-english speakers.


To All Our Valued Users, Thank you for choosing tawk.to and for sharing your challenge here. At the moment we don't have a translation to customize the message "##- Please type your reply above this line -##". Rest assured, your suggestion has been submitted to our engineers. We will post updates once the feature has been approved and implemented. You can also help us translate tawk.to by visiting the following links: 1. Web dashboard here > https://crowdin.com/project/tawk/ 2. Android app here > https://crowdin.com/project/tawk-android 3. iOS app here > https://crowdin.com/project/tawk-ios If you have any other questions, require assistance, or just want to talk to someone at tawk.to, here is our calendar link: https://calendly.com/tawk-to-support/tawk-to-customer-support. We're happy to help!
-
Camisas Haber's commented
translate email tickets to spanish
-
TH commented
please please allow us to change the language of
##- Please type your reply above this line -## to spanish -
Unkown commented
Can we also use it for our website like below? Because i want to use it for my website.
https://tiktokdownloaders.com/ -
Klas A commented
This feature is a must. It's very unprofessional to answer your customers with english strings if you're targeting another language. Since everything else is translatable it makes no common sense that these strings are missing from the translation files.
Example strings in emails that we need translation for (there might be more):
##- Please type your reply above this line -##
Your message has been received and is currently being reviewed by our team.
For your reference, this ticket id is %Hi %
A new ticket has been created.
Ticket ID
Recipient
Status
Priority
Assignee
Email subject: Re: %
-
Aurelien H commented
Same here. If we cannot translate strings in emails, we cannot use tawk and must switch to another service. Please update us.
-
Stefan commented
We talk about some lines. Why can't they be tranlated like the rest of the system?
-
Admintawk.to (top bird!, tawk.to) commented
Hi,
Thank you for choosing tawk.to and for sharing your challenge here.
At the moment we don't have a translation to customize the message "##- Please type your reply above this line -##".
Rest assured, your suggestion has been submitted to our engineers. We will post updates once the feature has been approved and implemented.
You can also help us translate tawk.to by visiting the following links:
1. Web dashboard here > https://crowdin.com/project/tawk/
2. Android app here > https://crowdin.com/project/tawk-android
3. iOS app here > https://crowdin.com/project/tawk-iosIf you have any other questions, require assistance, or just want to talk to someone at tawk.to here is a link to my calendar - https://calendly.com/siennarubio/30min; I'd be happy to help!
-
misterping commented
translate some text in email :
##- Please type your reply above this line -##
and
A new ticket has been created. -
Elvis commented
Ter opção de escolher a linguagem da mensagem que é enviada por email (chat transcript). Assim teríamos a mensagem na nossa linguagem ou se pudéssemos digitar a nossa própria mensagem.
-
Lucas commented
Danish costumers really dont trust webshops that are not in the native language, I guess it's the same in many other countries.
-
Anonymous commented
how much would cost to have it asap?
-
Stelios commented
I am in for this too. When converting chat to ticket there are too many elements that are set by default that are not very useful for other languages users. Specialy the ticket subject.
-
Anonymous commented
Yes, this would be very important
-
Anonymous commented
Change Edit transcript message strings in email, it's not possible to change it for polish, also own captions should be possible to use so instead of translation admin could customize it to own language.
-
Admintawk.to (top bird!, tawk.to) commented
Hi, Diego!
Yes, those request could be similar, but we decided to leave them as they are, because in this request is asked for translation, but in other for the template customization. -
Diego Ramos commented
There are another post (+470 votes) with this function: https://tawk.uservoice.com/forums/228427-feedback/suggestions/31588936-e-mail-template-or-editable-mail
-
Diego Ramos commented
This is very very important!
-
Anonymous commented
I need to be able to turn off the email reply that users get when they send me a message. Or allow me to customize the autoreply to be in french. how can I do this? Its the only implementation I need befor activating the premium addon
-
Matias G commented
Please! We need this translation for our ispano-speaking clients
Translation is:
##- Por favor, escriba su respuesta arriba de esta línea -##
Another answer can be:
##- Escribe tu respuesta sobre esta línea -##. Si no, no podremos ver tu respuesta.
##- Write your answer above this line -##. Otherwise, we will not be able to see your answer
-
Matias G commented
Please translate the message from the body of the email:
##- Please type your reply above this line -##